Keine exakte Übersetzung gefunden für أمراض الأوعية القلبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أمراض الأوعية القلبية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las enfermedades cardiovasculares constituyen un problema de salud pública, por ocupar el primer lugar en el cuadro de mortalidad general en México.
    تشكِّل أمراض الأوعية القلبية مشكلة صحية عامة حيث تحتل المرتبة الأولى في جداول الوفيات العمومية في المكسيك.
  • Es probable que el cambio climático favorezca la aparición y difusión de ciertas enfermedades y haga aumentar la magnitud y el alcance de afecciones como los trastornos cardiovasculares, el paludismo, la fiebre del dengue y los golpes de calor, poniendo en peligro la salud humana.
    وقد يحفز تغير المناخ هذا على ظهور وانتشار بعض الأمراض، إلى جانب زيادة شدة ونطاق أمراض أخرى، من قبيل أمراض أوعية القلب والملاريا وحمى الضنك وضربات الشمس، وهذا من شأنه أن يعرّض الصحة البشرية للمخاطر.
  • Primera parte de la reclamación - Tratamiento de enfermedades cardiovasculares, respiratorias y sistémicas 687 - 700 124
    الوحدة الأولى من المطالبة - علاج أمراض القلب والأوعية والأمراض التنفسية والجهازية 687-700 117
  • Primera parte de la reclamación - Tratamiento de enfermedades cardiovasculares, respiratorias y sistémicas
    الوحدة الأولى من المطالبة - علاج أمراض القلب والأوعية والأمراض التنفسية والجهازية
  • El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.
    والزيادة المطردة في التعرُّض لبعض عوامل الخطر مثل سوء التغذية والحياة الخاملة والبدانة واضطرابات التمثيل الغذائي للنشويات والدهون والبروتينات إلى جانب التدخين وإدمان الكحول وارتفاع ضغط الدم الشرياني الفعلي من الأمور التي تشجِّع على ظهور الأمراض إلى درجة أصبحت معها أمراض الأوعية القلبية تشكِّل تحدِّياً كبيراً في البلد.
  • Entre las mujeres, las enfermedades circulatorias del cerebro y las enfermedades del corazón están en segundo lugar.
    وأمراض الأوعية الدموية الدماغية وأمراض القلب تأتي بالدرجة الثانية بالنسبة إلى المرأة.
  • Las pautas relativas a hombres y mujeres son casi idénticas: un alto gasto en enfermedades mentales, cardiovasculares y del aparato digestivo; un gasto relativamente bajo en enfermedades de la sangre, malformaciones congénitas y enfermedades infecciosas.
    وأنماط توزع التكاليف بالنسبة للرجال والنساء متماثلة تقريباً: تكاليف مرتفعة على الأمراض العقلية، وأمراض القلب والأوعية الدموية وأمراض الجهاز الهضمي، وتكاليف منخفضة نسبياً على أمراض الدم وأمراض التشوهات الخلقية والأمراض المُعدية.
  • Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).
    وتكشف مؤشرات الأمراض الوبائية في البرازيل عن وجود الأمراض التي تتميز بها البلدان المتقدمة النمو (أمراض القلب والأوعية الدموية والأمراض الانحلالية المزمنة) جنبا إلى جنب مع الأمراض التي يتميز بها العالم النامي (الوفيات النفاسية وسوء التغذية).
  • El registro nacional de defunciones que lleva el Ministerio de Salud indica que la principal causa de muerte de las mujeres es la enfermedad cardiovascular, que explica más de 55% de la totalidad de las defunciones. Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.
    ويشير السجل الوطني للوفيات في وزارة الصحة أن أهم أسباب وفيات الإناث هي أمراض القلب والأوعية بنسبة تتجاوز 55% من جميع وفيات الإناث، وحسب تلك الإحصائيات فإن 1.3% فقط من الوفيات ارتبطت بالحمل والولادة.
  • En la Comunidad francesa, se han definido seis temas prioritarios, que se han organizado en programa comunitario operacional (PCO): la prevención de las enfermedades cardiovasculares, la prevención de los cánceres, la prevención del SIDA y las ETS, la prevención contra la tuberculosis, la vacunación y la prevención de los accidentes domésticos.
    وجرى في المجتمع الفرنسي تحديد ستة مواضيع ذات أولوية وتنظيمها في البرنامج المجتمعي للتشغيل: الوقاية من أمراض القلب والأوعية الدموية، الوقاية من السرطان، الوقاية من الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، الوقاية من السل، التحصين، الوقاية من الحوادث المنزلية.